|
Hrvatsko-češko u Zagrebu ugostilo češku književnicu Magdalénu Platzovu |
(povratak) |
|
Hrvatsko-češko društvo organiziralo je 23. siječnja 2026. u Češkom domu
u Zagrebu književnu tribinu na kojoj je gostovala suvremena češka
književnica Magdaléna Platzová, autorica romana Život nakon Kafke
koji je 2025. u hrvatskom prijevodu objavila izdavačka kuća Disput.
Roman govori o Felice Bauer, zaručnici književnika Franza Kafke, a
nadahnut je susretom autorice s njenim sinom te kroz preplitanje
činjenica i fikcije donosi novo tumačenje Kafkine biografije. Tribinu
održanu uz potporu Ministarstva vanjskih i europskih poslova Republike
Hrvatske vodila je prevoditeljica knjige Mateja Pavlic, dok je osvrt na
suvremenu češku književnost posljednja tri desetljeća dala profesorica
češke književnosti na Katedri za češki jezik i književnost Filozofskog
fakulteta u Zagrebu Suzana Kos. Istaknula je da početkom 21. stoljeća na
scenu stupa nova generacija pisaca koja donosi promjene u češku
književnost i nove trendove. Bave se uz ostalo temom međuljudskih
odnosa, ali i traumama češko-njemačkih odnosa. Među njima je i velik
broj književnica koje tada doživljavaju svoju afirmaciju, a među njima
je i Magdaléna Platzová. Rođena je 1972. u Pragu, a nakon završenog
studija filozofije radila je kao novinarka i samostalna prevoditeljica
te kao urednica književne rubrike u uglednom časopisu Literární
noviny. Živjela je u Washingtonu i New Yorku, gdje je predavala
književnost na Sveučilištu New York, a trenutno živi u Lyonu. Prvu
knjigu priča, Sůl, ovce a kamení (Sol, ovce i kamenje)
objavila je 2003. i u njoj piše o Dalmaciji, njenoj prošlosti i
sadašnjosti, kao i o vezama s Češkom. Osim romana i kratkih priča
autorica je i nekoliko drama i knjiga za djecu. Roman Život nakon
Kafke preveden je na više od deset jezika i u njemu kroz stvarnu
biografsku priču o zaručnici Franza Kafke i njezinom obiteljskom
nasljeđu promišlja o složenom odnosu između privatnog i povijesnog,
osobnog identiteta i kolektivnog sjećanja. Pojasnila je da je Felice
Bauer, mlada žena iz dobrostojeće poljske židovske obitelji, manje
poznata od drugih žena iz Kafkina života jer je o njoj bilo malo
podataka, premda je njena veza s Kafkom trajala pet godina te su se
dvaput zaručivali, a razmijenili su i oko 500 pisama. Njih je Felice
Bauer sačuvala i nosila sa sobom seleći se iz Češke preko Njemačke i
Švedske do SAD-a gdje ih je prodala te su završili kod privatnog
kolekcionara, zbog čega se kasnije kajala smatrajući da je time
iznevjerila Kafku. Platzová je istaknula da je Felice Bauer bila ključna
za Kafkin stvaralački razvoj, a u konačnici se rastrgan između nje i
književnosti ipak odlučio za književnost i odbio ući u brak. Tražeći
odgovore na pitanja kakav je je život Felice Bauer vodila nakon njegove
smrti kad se udala za drugog muškarca. „Kafka je bio poput sjene koja se
nadvila nad obitelj i nisu je se mogli riješiti“, kazala je Platzová,
istaknuvši da je sin Felice Bauer kojeg je upoznala mrzio Kafku. Roman
također donosi uvid u sudbine Kafkinih prijatelja Ernsta Weissa i Maxa
Broda, ali i priču čovjeka uvjerenog da je Kafkin sin.
Magdaléna Platzová kazala je da je roman u svakoj sredini bio drugačije
prihvaćen, a da je najbolju recepciju imao SAD-u gdje mnogi zbog
migracija imaju slične priče. Trenutno je u pripremi prijevod na
hebrejski i predstavljanje romana publici u Izraelu. |